約 4,173,487 件
https://w.atwiki.jp/darwinia_jp/pages/47.html
マップ"Yard"のメッセージです。 間違いや疑問点がありましたらBBSをご利用ください。 行 項目 原文 訳文 半角文 1158 yard_objective_1 Enable Generator Trunk Port Generatorへのトランクポートを開く Generator ヘ ノ トランクポート ヲ ヒラク 1159 yard_objective_2 Begin Armour Production アーマーを製造する アーマー ヲ セイゾウ スル 1160 yard_objective_3 Destroy Ant Infection アリ型ウィルスを駆除する アリ ガタ ウィルス ヲ クジョ スル 1161 1162 yard_intro_1 This is the Construction Yard. From here I was able to boot-strap the production of virtually every building in Darwinia. ここがYardだ。ここはダーウィニアのあらゆる建物を製造してきた場所なんだ。 ココガ Yard ダ。 ココ ハ ダーウィニア ノ アラユル タテモノ ヲ セイゾウ シテキタ バショナンダ。 1163 yard_intro_2 The Darwinians sometimes use the Yard to build things of their own when they think I m not looking. I would show you if I had the time. ダーウィニアンは、私の目を盗んで自分たちのためのものをここで作っていることがあるんだ。まあ、お見通しなんだがね。今度、時間があったらその様子をお見せしよう。 ダーウィニアン ハ、 ワタシ ノ メ ヲ ヌスンデ ジブンタチ ノ タメ ノ モノ ヲ ココ デ ツクッテ イル コトガ アルンダ。 マア、 オミトオシ ナンダガ ネ。 コンド、 ジカン ガ アッタラ ソノ ヨウス ヲ オミセ シヨウ。 1164 yard_intro_3 But that will all have to wait. その時が来れば、だがね。 ソノ トキ ガ クレバ、 ダガネ。 1165 yard_genport_1 If you remember, we couldn t open the Trunk Port connection from the Generator. 覚えているかな?Generatorで開けなかったトランクポートがあっただろう。 オボエテ イルカナ? Generator デ ヒラケナカッタ トランクポート ガ アッタダロウ。 1166 yard_genport_2 You ll need to open the connection from this end to allow the Regulated Energy Stream to pass through. あのトランクポートをこちら側から開けば、エネルギーがこちらへ流れてくるぞ。 アノ トランクポート ヲ コチラガワ カラ ヒラケバ、 エネルギー ガ コチラ ヘ ナガレテ クルゾ。 1167 yard_intro_4 This Construction Yard drives the mine carts. The refined Primitives from the Mine will come through once the carts are moving. YardにはMineにつながるカートがある。カートを動かせばMineから精製されたプリミティブがやってくるぞ。 Yard ニハ Mine ニ ツナガル カート ガ アル。 カート ヲ ウゴカセバ Mine カラ セイセイ サレタ プリミティブ ガ ヤッテクルゾ。 1168 yard_intro_5 The Yard will take the refined Primitives and the Regulated Energy Stream, and will start producing our weapons platforms, which I ve called Armour. Yardに精製されたプリミティブとエネルギーが届けば、アーマーと言う武器の製造システムが動き出す。 Yard ニ セイセイ サレタ プリミティブ ト エネルギー ガ トドケバ、 アーマー ト イウ ブキ ノ セイゾウ システム ガ ウゴキダス。 1169 yard_intro_6 What I ve designed is sort of an armoured troop carrier that can be converted into a Battle Cannon, that either you or the Darwinians can operate. 私がデザインしたアーマーはダーウィニアンを乗せて走り、バトルキャノンに変形できる。操縦は君にもダーウィニアンにもできる。 ワタシ ガ デザイン シタ アーマー ハ ダーウィニアン ヲ ノセテ ハシリ、 バトルキャノン ニ ヘンケイ デキル。 ソウジュウ ハ キミ ニモ ダーウィニアン ニモ デキル。 1170 yard_safearea_1 Once the Yard is online and producing Armour, wipe out the Ant infestation around this area and open up the Trunk Ports. Yardでアーマーの生産が始まったら、このエリアのアリ型ウィルスを駆除してトランクポートを開くんだ。 Yard デ アーマー ノ セイサン ガ ハジマッタラ、 コノ エリア ノ アリ ガタ ウィルス ヲ クジョ シテ トランクポート ヲ ヒラクンダ。 1171 yard_safearea_2 This is a jumping off point to the heavily infected areas of Darwinia, so it needs to be completely cleared. ダーウィニアの中でも最も汚染がひどい地域へ繋がるトランクポートだ。念入りに綺麗にしておかなければ。 ダーウィニア ノ ナカ デモ モットモ オセン ガ ヒドイ チイキ ヘ ツナガル トランクポート ダ。 ネンイリ ニ キレイ ニ シテ オカナケレバ。 1172 yard_intro_7 Once we have these new weapons, we ll stand a very good chance against the core infection. Good luck. 新しい武器が出来上がったら、汚染のコアに対抗できるようになる。Good luck! アタラシイ ブキ ガ デキアガッタラ、 オセン ノ コア ニ タイコウ デキル ヨウニナル。 Good luck! 1173 1174 yard_progress_1 OK, the Trunk Port link from the Generator is up and running, and we re receiving the Energy stream. よし、Generatorへのトランクポートが開いたぞ。エネルギーが流れ込んできた。 ヨシ、 Generator ヘノ トランクポート ガ ヒライタゾ。 エネルギー ガ ナガレコンデ キタ。 1175 yard_progress_2 Let s push on to the Construction Yard and get it up and running. 工場までエネルギーを届かせて、稼動させるんだ コウジョウ マデ エネルギー ヲ トドカセテ、 カドウ サセルンダ 1176 1177 yard_progressarmour_1 Well done, we re now producing Armour. よくやったね。アーマーが完成したぞ。 ヨク ヤッタネ。 アーマー ガ カンセイ シタゾ。 1178 yard_progressarmour_2 We now need to clear out the Ant Infestation that s currently clogging up the valley. 次は、谷に沸いているアリ型ウィルスを駆除しなくては。 ツギ ハ、 タニ ニ ワイテイル アリ ガタ ウィルス ヲ クジョ シナクテハ。 1179 yard_progressarmour_3 I d recommend you make use of the new Armour. It can be deployed as a Battle Cannon, which should have no trouble clearing up that mess. 早速アーマーを使ってみよう。バトルキャノンに変形させれば、あいつらなんて朝飯前さ。 サッソク アーマー ヲ ツカッテ ミヨウ。 バトルキャノン ニ ヘンケイ サセレバ、 アイツラ ナンテ アサメシマエサ。 1180 1181 yard_finished_1 I ve added the Armour program to your gesture list. You can now summon Armour to any location by drawing this gesture. ジェスチャーの一覧にアーマーを追加したぞ。このジェスチャーをすれば、どのマップでもアーマーを配置できる。 ジェスチャー ノ イチラン ニ アーマー ヲ ツイカ シタゾ。コノ ジェスチャー ヲ スレバ、 ドノ マップ デモ アーマー ヲ ハイチ デキル。 1182 yard_finished_1_icons_kbd I ve added the Armour program to your list. You can now summon Armour to any location from the Task Manager by clicking on the Armour icon. プログラムの一覧にアーマーを追加したぞ。タスクマネージャーを開いてアーマーのアイコンをクリックすれば、どのマップでもアーマーを配置できる。 プログラム ノ イチラン ニ アーマー ヲ ツイカ シタゾ。 タスクマネージャー ヲ ヒライテ アーマー ノ アイコン ヲ クリック スレバ、 ドノ マップ デモ アーマー ヲ ハイチ デキル。 1183 yard_finished_1_icons_xin I ve added the Armour program to your list. You can now summon Armour to any location from the Task Manager by selecting the Armour icon. プログラムの一覧にアーマーを追加したぞ。タスクマネージャーを開いてアーマーのアイコンを選択すれば、どのマップでもアーマーを配置できる。 プログラム ノ イチラン ニ アーマー ヲ ツイカ シタゾ。 タスクマネージャー ヲ ヒライテ アーマー ノ アイコン ヲ センタク スレバ、 ドノ マップ デモ アーマー ヲ ハイチ デキル。 1184 yard_finished_2 The Armour will have to travel through the Trunk Port system, so you ll only be able to summon Armour near a local Trunk Port that you control. アーマーはトランクポートを通って行くから、開いているトランクポートの周りにしか配置できないぞ。 アーマー ハ トランクポート ヲ トオッテ イクカラ、 ヒライテイル トランクポート ノ マワリ ニ シカ ハイチ デキナイゾ。
https://w.atwiki.jp/bemani2sp/pages/2969.html
CS INFINITAS SP七段 2016/11/9 追加 STAGE TITLE BPM notes LEVEL 1st V(H) 150 1272 ☆10 2nd mosaic(H) 188 1026 ☆10 3rd Anisakis -somatic mutationtype Forza -(H) 185 1089 ☆10 Final THE SAFARI(H) 150 900 ☆10 コメント・攻略 曲目がACとガラリとやっぱり変わっているものの、結局はやっぱりいつもの(「・ω・)「。今はACの段位には亡き血涙灰に代わってV灰が癖注意枠。おまけにアニサキスのラス殺しからのサファリ開幕で殺される・ゲージ減らされる可能性もあったり。 -- 名無しさん (2016-11-10 04 13 46) これまでの七段道中曲でも強めの物をチョイスして並べました感。モザイク終盤~アニサキス前半と、アニサキスラスト~サファリの流れに注意かな。属性としては同時押しに偏った段位な気がする -- 名無しさん (2016-11-12 21 21 28) 個人的にmosaicがsnake stickでアニサキスと順番が逆だったらカンペキだったな。 -- 名無しさん (2017-07-15 01 59 10) 至って普通の七段て感じやな〜 アケ版もこのぐらいでオナシャス -- 名無しさん (2018-04-12 15 13 00) いけるやん -- 名無しさん (2018-08-09 17 27 23) 30-36-72-20で突破。全体的に物量と同時が強く感じる。 -- 名無しさん (2019-12-30 04 39 07) ACと比べれば道中が半端なく強いが、Vで削られてもmosaicの前半で生き返れる、mosaicのラストで削られてもアニサキスで生き返れる。つまりはサファリゲー。 -- 名無しさん (2021-01-22 21 14 04) k -- 名無しさん (2021-01-24 15 46 31) 46%でサファリ突入、BP109だったが8%でなんとか耐えた。2曲目3曲目をクリアレート70%以上いける腕があれば十分いけると思う -- 名無しさん (2021-01-24 15 48 33) 1P元サファリ難民が2P側で挑戦。16-34-50-16でまさかのクリア。1P側よりは若干誤魔化しやすい気がする。 -- 名無しさん (2021-03-18 21 11 10) 道中は癖譜面が絡んでいるので粘着による長期化は避けたいところ。またINFは現状鏡で段位を受けられない為AC七段を毎回鏡で抜けていると正規サファリが抜けられずにINF七段合格が遅れるケースも。サファリはライズン(SPH・SPA)を主として旧作のSotaさん曲に練習譜面が揃っているので是非やり込んでおくべし。 -- 名無しさん (2023-12-02 22 52 19) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/k-pop/pages/386.html
RaNia(らにあ/라니아/ラニア)は7人組の女性グループ。DRミュージック?所属。 グループ名 韓国語表記 라니아 ジャンル ダンス 活動時期 2011- 所属会社 DRミュージックイェダン 公式サイト http //www.drmusic.co.kr/ メンバー ジョイ?シア?セム?チエ?リコ?ディ?ジューイ? 概要 来歴 メンバーセム リコ ジュイ ジョイ ディ ティエ シア ディスコグラフィーデジタルシングル シングル ミニアルバム アルバム OST DVD 関連作品ソロ作品 参加作品 MV 賞歴 海外活動 出演TV ドラマ/映画 ファンクラブ 外部リンク 参考 概要 来歴 メンバー セム Saem/샘 本名:ファン・セミ/황세미 生年月日:1989年4月10日?(満32歳 ) ポジション:リーダー,サブボーカル リコ Riko/리코 本名:キム・ジュヨン/김주연 生年月日:1990年6月20日?(満31歳 ) ジュイ Jooyi/주이 本名: 生年月日:1990年8月20日?(満31歳 ) ジョイ Joy/조이 本名:Jutamas Wichai、จุฑามาศวิชัย 生年月日:1992年7月27日?(満29歳 ) 国籍:タイ ディ Di/디 本名:キム・ダレ/김다래 生年月日:1992年10月18日?(満29歳 ) ティエ T-ae/티애 本名:イ・テウン/이태은 生年月日:1993年9月24日(満28歳 ) シア Xia/시아 本名:チャン・ジニョン/장진영 生年月日:1994年11月15日?(満27歳 ) ディスコグラフィー 詳細はxxのディスコグラフィーに記載 デジタルシングル シングル ミニアルバム アルバム OST DVD 関連作品 ソロ作品 参加作品 MV 年「」(YouTube?) 賞歴 海外活動 出演 TV ドラマ/映画 ファンクラブ 外部リンク 参考 Wikipedia(日本)? Wikipedia(韓国)? Wikipedia(英語)? 今日 - ; 昨日 - ; 合計 - ;
https://w.atwiki.jp/wiki1_general/pages/6.html
既存の [Languages\Ja] セクションを下記に置き換える Wiki の仕様で、半角スペースがいくつあっても半角1つとして表示されてしまう様なので、 実際に使う場合にはこのページをそのままをコピーすると不味そうです。 「(上にある) このページを編集する → 全て選択 → コピー → 貼り付け」という手順を踏んで下さい。 ; Japanese [Languages\Ja] FontName="MS UI Gothic" ;FontName="MS UI Gothic" TTFFontName="MS UI Gothic" Charset=1 Title=Japanese Image=images\g45m.gif Image2=images\g45namee.gif Image3=images\g45logo4.gif Image4=images\start_fon.bmp Image5=images\fon_2.gif Image6=images\sel_player.bmp dim.dat=dim.dat help=gen45.hlp FirstIDIntro0=2100 CountIntro0=30 FirstIDIntro1=2150 CountIntro1=40 FirstIDIntro2=2190 CountIntro2=22 FirstIDIntro3=2220 CountIntro3=52 1000="The General" 1001="ネットワーク ゲーム" 1002="新規ゲーム" 1003="ロード" 1004="栄誉の殿堂" 1005="設定" 1006="ヘルプ" 1007="製作者" 1008="終了" 1009="General" 1010="インターネット ゲーム" 1011="Version %s" 1100="Suvorov" 1101="Kutuzov" 1102="Caesar" 1103="Nelson" 1104="Harkonnen" 1105="Lee" 1106="Grant" 1107="Achilles" 1108="Hector" 1109="Zhukov" 1110="Nitwit" 1111="Russia" 1112="Germany" 1113="France" 1114="USA" 1115="India" 1116="Australia" 1117="England" 1118="China" 1119="Pakistan" 1120="Iraq" 1121="Brazil" 1122="Argentina" 1123="Vietnam" 1124="Poland" 1125="Italy" 1126="Spain" 1127="Japan" 1128="Canada" 1129="Mexico" 1130="Turkey" 1131="Iran" 1132="Egypt" 1133="Paraguay" 1134="Kenya" 1140="Lenin" 1141="Stalin" 1142="Tony Blair" 1143="Ivan the Terrible" 1144="Margaret Thatcher" 1145="George Bush" 1146="Willam Hague" 1147="Bill Clinton" 1148="Julius Caesar" 1149="Napoleon" 1150="Wellington" 1155=" On border" 1156="兵士" 1157=" 名前" 1158="年齢" 1159="技能" 1160="士気" 1161="機知" 1162=" 状態" 1163="速さ" 1164="デフォルト" 1165="sq.km" 1166="人" 1167="none" 1168="防御" 1169="防衛" 1170="攻撃" 1171="休息" 1172="戦術研究" 1173="Out " 1174="General game (*.gen)|*.gen" 1175="%s へ" 1176="解雇" 1180="General" 1181="Colonel" 1182="Mayor" 1183="Captain" 1184="Lieutenant" 1185="Sergeant" 1186="Soldier" 1187="- - - - -" 1200="最終決戦" 1201="の国" 1202="は滅亡した。" 1203="YOU|LOSE" 1204="I ll be back!" 1205="おめでとう!" 1206="ついにすべての敵を|打ち破りました!" 1207="黙祷をささげよう|狂気の戦争で失われた魂に…|ヒナゲシをささげよう|彼らの墓に!" 1208="Honour the graves" 1300="Player s choice" 1301="次へ" 1302="プレイヤー番号|||国を選ぶ用意をしてください。|他のプレイヤーは|のぞかないように!" 1350="Player s choice" 1351="OK" 1352="Time|spent playing " 1353="年" 1354="あなたの番です。" 1400="待合室" 1401="ゲームをやめる" 1402="他のプレイヤーが考え中です。お待ちください。" 1403="同期化&データ送信中" 1500="The General" ; Game controls 1501="ターン終了" 1502="ゲームを終了する" 1503="このターンをコンピュータに任せる。" 1504="ヘルプ" ; Information 1505="情報" 1506="今年のあなたの業績" 1507="軍事行動" 1508="戦闘 " 1509="年" 1510="設定" 1511="ゲームの保存" 1512="戦闘の結果" ; Economy 1513="経済" 1514="まく穀物の種 " 1515="穀物の種をまく" 1516="穀物を売る" 1517="農民から科学者を養成する" 1518="農民から兵士を編成する" 1519="科学者を農民にする" 1520="兵士を農民にする" 1521="穀物を買う" 1522="次ターンの収穫のために穀物の種をまく" 1523="穀物を換金する" 1524="農民の一部を科学者にする。" 1525="農民の一部を兵士にする。" 1526="待機中の科学者を農民にもどす。" 1527="兵士を農民にもどす。" 1528="穀物を売りすぎてしまったとき買い戻す。" 1529="資源" 1530="人口 " 1531="農民 " 1532="科学者 " 1533="兵士 " 1534="領土 " 1535="|最大人口 " 1536="金 " 1537="食料 " 1538="増加" 1539="穀物 " 1540="人口 " 1541="支出" 1542="科学 " 1543="軍事 " 1544="収支" ; Science 1545="科学" 1546="人口密度 (都市化レベル) " 1547="人口増加 (人口統計レベル) " 1548="農業 (農地レベル) " 1549="貨幣制度 (財政レベル) " 1550="防衛力 (軍事レベル) " 1551="科学的可能性 (科学レベル) " 1552="現在のレベル " 1553="1 sq. kmあたりの最大人口 " 1554="増加率(%) " 1555="農民一人がまける穀物の量 " 1556="穀物1単位の価格 " 1557="科学者一人あたりの研究時間 " 1558="兵士の健康と体力 " 1559="発見まで 年" 1560="一年以内" 1561="待機中の科学者" 1562="すべて取り消す" 1563="すべての科学者を待機させる" ; Border guard 1564="国境" 1565="あなたの境界 " 1566="すべての国 " 1567="将軍" 1568="防御" 1569="戦闘 " 1570="休息" 1571="すべて休息" 1572="グラフ" 1573="List of all countries and their population" ; Hiring generals 1574="将軍" 1575="将軍を雇う" 1576="名前" 1577="必要コスト " 1578="雇う" 1579="年齢" 1580="技能" 1581="階級" 1582="速さ" ; Chat 1583="チャット" 1584="プレイヤーリスト" ; Saving game 1585="ゲームの保存" ; Buttons 1586="次ターン( N)" 1587="終了( E)" 1588="パス( P)" 1589="ヘルプ( H)" 1590="年 %d" 1591="ノーマル" 1592="全世界" 1593="必要な科学者 %d" ; 1594="MSG15 The discrepancy given on playing board for %s.|Terminate game and run again.|" 1595="If this error is repeated, report the developers." 1596="攻撃" 1597="%d km" 2000="新規ゲーム" 2001="マップの生成" 2002="領土の選択" 2003="戻る" 2004="ヘルプ" 2005="||マップ" 2006="トレーニング" 2007="ノーマル" 2008="エキスパート" 2009="マップサイズを変更できます。|ゲーム中に、他国の開発グラフを|見ることができます。|ゲーム結果がハイスコアに記録されません。" 2010="マップサイズを変更できます。|ゲーム結果がハイスコアに記録されます。|セーブ回数がスコアに影響しません。|http //newgame.da.ruにハイスコアを登録|するためのアクセスコードが提供されません。" 2011="マップサイズを変更できません|オートセーブができません。|セーブ回数がスコアに影響します。|http //newgame.da.ruにハイスコアを登録|するためのアクセスコードが提供されます。" 2012="マップサイズ" 2013="国の数" 2014="人間プレイヤーの数 " 2015="ゲームの難易度 " 2016="しばらくお待ちください・・・" 2017="AI players turn" 2018="Processing battles" 2019="年 " 2020="Game overview" 2021="Pass turn" 2100="" 2101="" 2102="" 2103="" 2104="" 2105="1) マップサイズと" 2106=" 国の数を選びます。" 2107="" 2108=" PCが低速の場合は、" 2109=" 小さいマップにしてください。" 2110="" 2111=" 国が多いほど難易度が上がります。" 2112=" なぜなら、国が多ければ多いほど、" 2113=" 全滅させるのが大変だからです。" 2114="" 2115=" 面白くしたいなら、最大の設定にしてください。" 2116="" 2117="2) マップを生成します。" 2118=" 気に入らなければ、" 2119=" 何度でも" 2120=" やり直せます。" 2121="" 2122="3) マップが決まったら、" 2123=" 人間プレイヤー" 2124=" の数を入力します。" 2125="" 2126="4) 国を選んだら、" 2127=" ゲーム開始です!" 2128="" 2129="" 2150="" 2151="" 2152="" 2153="" 2154="" 2155="" 2156="" 2157="この画面で出来ること " 2158="" 2159="1) 穀物をまく。" 2160=" 次の年に2倍の量を収穫できる。" 2161=" まいた数が多いほど" 2162=" 収穫量もそれだけ増える。" 2163=" 農民一人が 1 sq. km の広さに、" 2164=" 農業レベルと同じ量の" 2165=" 穀物をまける。" 2166="" 2167="2) 穀物を売る。" 2168=" 穀物の量と" 2169=" 財政レベルに応じて、" 2170=" 一定の金が" 2171=" 手に入る。" 2172="" 2173="3) 農民を養成して科学者にする。" 2174=" 費用がかかる。" 2175=" 一人につき $100 必要。" 2176="" 2177="" 2178="4) 農民を編成して兵士にする。" 2179=" これも無料じゃない。 " 2180=" 一人につき $100 必要。" 2181="" 2182="5) 穀物を売り間違ったときに、" 2183=" 買い戻す。" 2184="" 2185="6) 科学者や兵士を" 2186=" 農民に戻す。" 2187=" 餓死しなくなる。" 2188="" 2189="" 2190="" 2191="" 2190="" 2191="" 2192="" 2193="ここでは、科学者に" 2194="研究目標をわりあてます。" 2195="" 2196="ヘルプには、" 2197="それぞれの詳しい情報があります。" 2198="(効果は名前を見れば分かるでしょうが。)" 2199="" 2200="" 2201="発見するまでのターン数" 2202="が分かります。" 2203="また、何パーセント進んでいるか" 2204="視覚的に分かります。" 2205="" 2206="「一年以内」ボタンを押すと、" 2207="1年で発見するのに必要な人数" 2208="を自動的に計算してセットします。" 2209="しかし、科学者が足りないときは、" 2210="何も起こりません。" 2211="" 2220="" 2221="" 2222="" 2223="" 2224="" 2225="" 2226="" 2227="" 2228="ここでは、将軍を雇える。" 2229="" 2230="将軍の特徴を指定してください。" 2231="項目は4つ:年齢・技能・階級・速さ" 2232="" 2233="「年齢」を上げても利点はない。" 2234="60才をこえると" 2235="死ぬ可能性が出てくる。" 2236="100才までに必ず死亡する。" 2237="" 2238="" 2239="「技能」が高いと" 2240="戦闘中に、" 2241="すぐれた戦術を使える。" 2242="" 2243="" 2244="「階級」によって、" 2245="1ターンに技能をどれくらい" 2246="上げられるかが決まる。" 2247="" 2248="" 2249="「速さ」によって、" 2250="将軍の動く順番が決まる。" 2251="" 2252="2つの国が同じ国を攻撃したら、" 2253="速いほうが先に敵をやっつけてしまって、" 2254="遅いほうの相手がいなくなることがある。" 2255="" 2256="" 2257="速い将軍が防衛につくと、" 2258="兵士に150%のボーナスがつく。" 2259="" 2260="" 2261="将軍が速いほど、" 2262="一度に多くの領土を制圧できる。" 2263="" 2264="" 2265="速さは死ぬまで変わらない。" 2266="ノロマな将軍は、" 2267="どんなに手をかけても優秀にならない。" 2268="" 2269="" 2270="雇える将軍は最大10人。" 2271="ただし、隣国の数+2より多くできない。" 2272="" 3000="国選択" 3001="この国でプレイ" 3002="マップを生成し直す" 3003="国を選んでください" 3004="あなたの名前" ; Messages 3100="Not possible to make sounds!" 3101="Where are the humans!!!?" 3102="ゲーム終了。|%sの勝利です!" 3103="Game over... %s has convincingly won over the opponents!" 3104="人間のプレイヤーは全滅しました。|ゲーム終了です。|Artificial intelligence has again overpowered humans!" 3105="ゲームが長過ぎます。|引き分け|じっくり遊んでくれてありがとう" 3106="サイトにお越しください http //newgame.agava.ru||サイトの内容 |- "General"の最新版|- 今後の予定|- ゲームデザインに参加|- 面白いサイトへのリンク" 3107="ファイル DIM.DAT が不正です。" 3108="お待ちください||新規マップ作成中" 3109="注意!|人間プレイヤーに共通した国境があります。|それが嫌ならマップを生成しなおしてください。" 3110="すいません。|この国は他のプレイヤーが選択済みです。" 3111="将軍を解雇します。よろしいですか?" 3112="まだ穀物を蒔いてませんが、よろしいですか?" 3113="持っている金が少なすぎます!" 3114="%d人の科学者を解雇します。よろしいですか?" 3115="%d人の兵士を解雇します。よろしいですか?" 3116="金が足りません。" 3117="接している国の数が少ないのに、将軍が多過ぎます。|隣国を増やしてください。それが嫌なら現状に満足しましょう。" 3118="将軍の最大人数 %d." 3119="終了します。よろしいですか?" 3120="ゲームを保存しますか?" 3121="Error control unit is shutting down the program. Should the error repeat, please contact the developer." 3122="Will other players continue without you?" 3123="ゲームをやめます。よろしいですか?" 3124="Leaves game." 3125="There is a player with such name in the game.|Please, choose a different name." 3126="SOMEONE has attempted to break in using a registered name." 3127="--------------- Game chat ----------------" 3128="%s in game" 3129="Enters game. Game version %s" 3130="Is frightened and abandons the country. AI will take up the ruler s duties." 3131="Gives order to urgently finish the game." 3132="If you want to play without partners,|go to the main menu and choose New Game." 3133="While saving, the following players were present |" 3134="|Additionally, the following players can join |" 3135="Different players in chat and in the saved game. Load game?" 3136="Connection to partners lost.|Exit game and re-connect." 3137="他のプレイヤーにデータを送っています。" 3138="Connection lost." 3139="TCP/IP not found" 3140="IP address must be unique" 3141="SOMEONE has attempted by break in using the same IP address" 3142="Map is created. Game version %s" 3143="Reduction of cost of generals = %d" 3144="Seize population when deleting the country = %d" 3150="接続エラー" 3151="不正確なバージョン" 3152="見つかったゲーム " 3153="名前" 3154="プレイヤー" 3155="名前かパスワードが間違っています。" 3156="Register player?" 3157="その名前は既に使われています。" 3158="Player registered OK" 3159="Player not found please register" 3160="パスワードが間違っています。" 3161="Game title currently in use" 3162="名前" 3163="Rating" 3164="ゲームタイトル " 3165="Create" 3166="キャンセル" 3167="IP アドレス" 3168="プレイヤー" 3169="ゲーム" 3170="Register" 3171="更新" 3172="Create" 3173="参加" 3174="Close" 3175="No connection to Internet server. Retry?" 3176="兵士の数" 3177="士気" 3178="Year" 3179="English" 3180="Language" 3181="MSG11 Cheat program detected and dropped." 3182="Internet Area" 3183="Name" 3184="Password" 3185="Update info ... " 3200="国境が変化したので、将軍は攻撃ができなかった。|将軍は気兼ねせず休息をとった。" 3201="最大人口に達したので、もう人口は増えない。|都市化レベルを上げるといいでしょう。" 3202="人口が%d増えた." 3203="穀物を%dトン収穫した。($%d相当)" 3204="都市化レベルが%dになった。" 3205="人口統計レベルが%dになった。" 3206="農地レベルが%dになった。" 3207="財政レベルが%dになった。" 3208="軍事レベルが%dになった。" 3209="科学レベルが%dになった。" 3210="科学者に$%dを支払った。" 3211="科学者に支払う金が足りないので、|余剰穀物($%d相当)を売却した。" 3212="賃金未払いのため、すべての科学者が餓死した。" 3213="賃金未払いのため、%d人の科学者が餓死した。" 3214="兵士に$%dを支払った。" 3215="兵士に支払う金が足りないので、|余剰穀物($%d相当)を売却した。" 3216="賃金未払いのため、すべての兵士が餓死した。" 3217="賃金未払いのため、%d人の兵士が餓死した。" 3218="将軍%sの技能が%d上がった。" 3219="将軍%sが老衰で亡くなった。" 3220="これは古いバージョンでセーブしたファイルです。|現バージョンではロードできません。" 3221="これはネット対戦のセーブファイルです。他のファイルをロードしてください。" 3222="これは一人プレイのセーブファイルです。他のファイルをロードしてください。" 3223="High scores table is corrupted." 3224="ハイスコアの記録を消します。よろしいですか?" 3225="There is a best players list at|"http //newgame.agava.ru".||If you have higher score than others,|please send full info on your game to genscore@mail.ru ||1. Your name (as wish it to appear on the server).|" 3226="2. Your score.|3. Total countries.|4. Destroyed countries.|5. Year of victory.|6. Sum total of science levels.|7. Number of saves.|8. Access code to server.|9. Your ・mail (optional, for other players).||And your score will be placed on "The General" page for everyone to admire!" 3227="戦闘で受けた傷が原因で将軍%sは死亡した。" 3228="This be Internet game. Try to load other game." 3300=" %sが%sに攻めこんだ。|" 3301="このとき、%sは軍隊に%sへの攻撃命令を出していた。" 3302="戦闘は、まず両国の国境で行われる。" 3303="その勝者が栄誉の進軍をつづけるのだ!|" 3304="攻撃側の司令官は%s。" 3305="|===============================================================|" 3306=" 戦闘|" 3307="防衛側の司令官は%s。" 3308="司令官は防衛部隊の準備をととのえた。|敵の攻撃にもびくともしないだろう!" 3309="防衛側には司令官がいないので、兵士の一人が指揮をとった。" 3310="Nitwit" 3311="| 戦況" 3312="%sの攻撃。" 3313="長い戦闘が終わった。|この年、%sはどうしても%sを打ち破れなかった。|両軍は撤退した。" 3314="警告!将軍は攻撃できない!" 3315="%sの敗北!将軍は戦場から逃走した。" 3316="敵の損失 " 3317="士気 " 3318="%sは%d sq kmの土地を手に入れた。" 3319="%sは滅び去った!|" 3320="%sは見せしめのために首をはねられた…|" ; search 3321="===============================================================" 3322="%0 s - %2 s %4 s %5 s (%6 d - %7 d, %8 d - %9 d) %10 dh" 3323="%0 s - %2 s %4 s %5 s (%6 d - %7 d, %8 d - %9 d) %10 dh %11 d km." 3500="ノーマルゲーム" 3501="エキスパートゲーム" 3502="トレーニング" 4000="設定" 4001="適用" 4002="終了" 4003="BGMを鳴らす" 4004="「あなたの番です」ウィンドウを非表示にする。一人プレイ時のみ有効。" 4005="背景画像を非表示にする。低速マシン用。" 4006="ツールチップを表示する。初心者用。" 4007="ヘルプテキストをスクロール表示する。" 4008="言語" 4009="終了時にセーブする" 4010="Generals die/killed after move(??訳不明??将軍は移動後に死ぬ/殺される????)" 4011="ゲームサーバ" 4012=" プロクシを使う " 4013="アドレス" 4014="ポート" 4015="前のターンで最後に表示していたタブを表示する。" 4016="チャットをファイルに保存する" 4017="参照" 4018="将軍を雇う費用を減らす" 4019="敵国を滅ぼしたときに、その国の人口を奪う。" 5000="開発グラフ" 5001="終了" 5002="人間のみ" 5003=" パラメータ選択" 5050="都市化レベル" 5051="人口統計レベル" 5052="農地レベル" 5053="財政レベル" 5054="軍事レベル" 5055="研究レベル" 5056="穀物収穫" 5057="領土" 5058="農民の数" 5059="兵士の数" 5060="科学者の数" 5061="総人口" 5062="すべて表示" 5063="生存国を表示" 5064="隣国を表示" 5065="CPU以外を表示" 5066="自国を表示" 5067="保存" 5068="グラフを保存する" 5069="Pictures (*.bmp,*.jpg,*.jpeg)|*.bmp;*.jpg;*.jpeg|All files *.*|*.*" 5070="スコア %d" 6000="List of best players" 6001="栄誉の殿堂" 6002="終了" 6003="Click here " 6004="Name" 6005="Score" 6006="Total|countries" 6007="Countries|destroyed" 6008="Year of|victory" 6009="Sum of sci.|levels" 6010="Number of|saves" 6011="Server|access code" 6012="あなたの前回のゲーム結果" 6013="Score = (No. of countries + Countries destroyed)^2 * (150 - Year of victory)+ Sum of sci. levels" 6014="1 + Number of saves" 6015="How get" 6016="ネット上の記録" 6100="Setting up connection" 6101="接続方法を選んでください。" 6102=" 戻る( B)" 6103="次へ " 6104="キャンセル" 6105="ゲームの始め方を選んでください。" 6106="新規ゲームを開始" 6107="ゲームに参加" 6108="新規ゲームを開始します。セッション名とプレイヤー名を入力してください。" 6109="セッション名( S)" 6110="プレイヤー名( P)" 6111="General" 6112="ゲームに参加します。参加したいセッションを選んで、プレイヤー名を入力してください。" 6113="Ready" 7000="Connect" 7001="終了" 7002="新規ゲーム" 7003="ロード" 7004="Ready" 7005="Hi" 7006="|マップ" 7007="サーバー" 7008="1ターンの長さ(分)" 7009="国の数" 7010="クライアント" 7011="プレイヤーの一覧" 7012="Disconnect %s" 7013="Player %s is disconnected" 7050="槍兵" 7051="弩兵" 7052="騎兵" 7100="敵の様子を見る" 7101="慎重に前進" 7102="V字型の陣形" 7103="総攻撃" 7104="組織的に攻撃" 7105="横隊で防御" 7106="攻勢防御" 7107="敵を包囲" ;Previous order "Passive observation" 7201="命令 なにもせず待機|全軍なにかを待っているようです。|無能な将軍です、士気は最低です。戦場は無音です..." 7202="命令 慎重に前進|部隊は無防備な敵軍に対してゆっくりと前進を開始しました。" 7203="命令 楔形隊形にて攻撃|部隊は楔形隊形をつくり無防備な敵に対し前進を開始しました。" 7204="命令 突撃|無防備に立ちつくす敵に対し兵士は突撃を開始しました。|虐殺になるでしょう。" 7205="命令 組織的攻撃行動|兵士は戦闘隊形を持って無防備な敵に攻撃を開始しました。|敵の将軍は眠っているのでしょうか。" 7206="命令 防御態勢|将軍はあまりに無防備な敵に惑わされ、|防御態勢に移るよう命令しました。" 7207="命令 機動防御|敵の将軍がなにもしないのを見て、|指揮官は敵に慎重に接近するよう指示、隊形を維持し反撃に備えます。" 7208="命令 包囲行動|無防備な敵を見て、将軍は包囲し撃滅するよう命令しました。" ;Previous order "Cautious advance" 7211="命令 なにもせず待機|兵は相手が前進を始めたのを見て逃亡を開始しました。" 7212="命令 慎重に前進|兵は敵と同じく恐れを抱いているようです。|ゆっくりと前進を開始しましたが、戦闘は小規模にとどまるでしょう。" 7213="命令 楔形隊形にて攻撃|「見たまえ、奴らは攻撃をかけるつもりらしい。| 楔形隊形にて反撃、蹴散らせ!」" 7214="命令 突撃|兵は慎重な敵に対し突撃を敢行しました。敵は怯えています!" 7215="命令 組織的攻撃行動|敵の慎重な前進に対し、将軍は組織だった反撃を指示しました。" 7216="命令 防御態勢|敵兵の接近を見て、将軍は慎重に防御態勢に移るよう命令しました。" 7217="命令 機動防御|敵兵の接近を見て、将軍は反撃の好機と判断、|防衛陣地に移動し応射を指示しました。" 7218="命令 包囲行動|敵の攻撃を阻止すべく、将軍は警戒している敵を包囲するよう|命令しました。" ;Previous order "Wedge formation" 7221="命令 なにもせず待機|兵は敵楔陣が戦列を突破していくのをただ見ているだけです。" 7222="命令 慎重に前進|敵は強大です。兵は敵楔陣に対し慎重に接近します。" 7223="命令 楔形隊形にて攻撃|砲を出せ、楔形隊形にて突撃準備、|どちらが士気錬度で上回っているか見せてやろう。" 7224="命令 突撃|敵の隊形を見て、将軍は損害を省みず攻撃を実行するよう命令しました。|麾下の兵は秩序だった敵戦列に対して突進を開始しました。" 7225="命令 組織的攻撃行動|「閣下、敵は楔形隊形を組みました」|「側面攻撃にて敵陣形を崩したまえ」" 7226="命令 防御態勢|将軍は楔陣に対する防御態勢を取るよう指示しました。|兵は敵の突進に対し備えます。" 7227="命令 機動防御|敵の機動を見て、将軍は後退しつつ反撃を加えるよう支持しました。|「数に劣るとはいえ、最後に勝利するのは我々だ!」" 7228="命令 包囲行動|将軍は逆襲の時が来たと判断しました。「包囲して撃滅せよ」" ;Previous order "All to attack" 7231="命令 なにもせず待機|兵は戦線から離脱しようとしています。" 7232="命令 慎重に前進|敵の猛烈な突進を見て、将軍は警戒しつつ前進するよう指示しました。" 7233="命令 楔形隊形にて攻撃|敵の猛烈な突進を見て、将軍は楔形隊形をつくり反撃するよう|指示しました。" 7234="命令 突撃|両軍共に小細工を好まない血気盛んな将軍のようです。|兵の士気は最高です、壮絶な殺し合いになるでしょう。" 7235="命令 組織的攻撃行動|敵の単純な突進に対し兵は反撃を開始しました。" 7236="命令 防御態勢|恐るべき敵兵に将軍は慎重策を取りました。「全軍防御態勢を取れ」" 7237="命令 機動防御|敵の強引な攻撃に対し、犠牲者を最小限に抑えるため、|将軍は後退しつつ可能な限り適時反撃を加えるよう指示しました。" 7238="命令 包囲行動|将軍は敵軍に対し敢然と包囲するよう指示しました。" ;Previous order "Organised attack" 7241="命令 なにもせず待機|兵は統制の取れた敵部隊を見て逃亡を開始しました。" 7242="命令 慎重に前進|将軍は戦術に疎いとはいえ臆病者ではありません。|部隊は攻勢に出た敵戦列に対し前進を開始しました。" 7243="命令 楔形隊形にて攻撃|「閣下、敵軍がわが部隊に殺到しつつあります」|「よろしい、楔形陣を組み反撃に移りたまえ」" 7244="命令 突撃|「敵はどこで習ったか、戦術を知っているな。全軍攻勢に出ろ、| 小細工は無し、まずは攻撃だ、すべてはそれからだ」" 7245="命令 組織的攻撃行動|敵の戦術機動を見て、将軍は適切に反撃を指示しました。|戦闘は両軍ともに厳しいものとなりそうです。" 7246="命令 防御態勢|「閣下、わが軍は敵に押しつぶされそうです」|「全軍防御陣形を取り迎え撃て」" 7247="命令 機動防御|敵は強力です。将軍は好機が来るまで兵力を温存すべく、|戦術的後退を指示しました。" 7248="命令 包囲行動|敵の戦術機動に対し、将軍は敵部隊の包囲を試みます。" ;Previous order "Linear defense" 7251="命令 なにもせず待機|敵軍が防御態勢に移るのを、栄えあるわが軍は|ただ立って見ているだけでした。将軍は無能なのでしょうか。" 7252="命令 慎重に前進|敵防御陣に対し部隊は前進を開始しました。|効果的な戦術とは思われません、将軍の能力が疑われます。" 7253="命令 楔形隊形にて攻撃|楔形陣の突進はゆっくりと、だがしかし|確実に敵陣を突破するでしょう。「これこそ戦術だ」" 7254="命令 突撃|兵は敵陣に対し突撃を開始しました。|無謀ですが、敵の損害は少なくないでしょう。" 7255="命令 組織的攻撃行動|部隊は敵陣を粉砕しました。|将軍の戦術に兵は全幅の信頼を置いています。" 7256="命令 防御態勢|両軍共に防御姿勢です、いささか馬鹿げた行為です。|投射兵科の技量が差を生むでしょう。" 7257="命令 機動防御|敵の防御陣に対して積極的攻撃はさして効果がないと判断、|将軍は敵にゆっくりと接近するよう指示しました。|「損害を最小限に抑えるのだ」" 7258="命令 包囲行動|敵はわが軍に恐れをなして守勢に回っています。|将軍は敵軍を包囲し撃滅するよう指示しました。" ;Previous order "Active defense" 7261="命令 なにもせず待機|敵軍が防御態勢に移るのを、栄えあるわが軍は|ただ立って見ているだけでした。将軍は無能なのでしょうか。" 7262="命令 慎重に前進|敵防御陣に対し部隊は前進を開始しました。|効果的な戦術とは思われません、将軍の能力が疑われます。" 7263="命令 楔形隊形にて攻撃|敵が戦闘を回避しようとするのに対し、|将軍は攻勢によって撃破すべく楔形陣を組むよう命令しました。" 7264="命令 突撃|敵が戦闘を回避しようとするのに対し、|将軍は攻撃を指示、麾下の兵は突撃を開始しました。" 7265="命令 組織的攻撃行動|部隊は強力な敵陣に痛撃を与えました。|将軍の戦術に兵は全幅の信頼を置いています。" 7266="命令 防御態勢|両軍共に防御姿勢です、いささか馬鹿げた行為です。|投射兵科の技量が差を生むでしょう。" 7267="命令 機動防御|「敵の指揮官は損害を抑えようとしている。| よろしい、こちらもそうしようではないか」" 7268="命令 包囲行動|敵が損害を最小限にしようとするのに対し、|将軍は包囲して撃破するよう命令しました。" ;Previous order "Surround opponent" 7271="命令 なにもせず待機|包囲しつつある敵部隊に対し、兵はただ見ているだけです。|命令もなければ、行動もありません。" 7272="命令 慎重に前進|敵が部隊を包囲するのを見て、将軍は状況にかなり悲観的に|なりましたが、それでも慎重に前進を指示しました。" 7273="命令 楔形隊形にて攻撃|敵が部隊を包囲するのを見て、将軍は楔形陣にて突破を試みます。" 7274="命令 突撃|敵が部隊を包囲したのに対し、将軍は包囲網を粉砕するべく|全軍に攻撃を指示しました。" 7275="命令 組織的攻撃行動|敵が包囲を狭めつつあるのを見て、|将軍は恐れることなく統制の取れた反撃に移りました。" 7276="命令 防御態勢|敵が包囲を狭めつつあるのを見て、|将軍はその場で防御するよう指示しました。|将軍は愚かなのでしょうか、|それともこれは新手の洗練された戦術なのでしょうか?" 7277="命令 機動防御|敵が部隊を包囲しようとするのに対し、|将軍は損害を抑え敗北を避けるために包囲網からの脱出を命令しました。" 7278="命令 包囲行動|敵が包囲機動に入るのを見て、将軍は逆包囲を命令しました。"
https://w.atwiki.jp/cosmeticmedicine/pages/17.html
The CAADID is a structured interview that assists in the process of diagnosing adult ADHD. This assessment is appropriate for those 18 and older. It is most effective when used with other types of ADHD measures, such as the Conners’ CPT II™ V.5 and the CAARS™. The use of the CAADID with these other instruments is illustrated by case studies in the CAADID Technical Manual. How to Use the Assessment The interview is divided into Part I and Part II, which are administered separately. Each part requires approximately 90 minutes to complete. The tool is completed using a paper-and-pencil format. Part I is the Patient History Questionnaire, which can be administered as a clinical interview or self-report questionnaire. It contains questions about demographic history of the client, the developmental course of the client s attention problems, associated risk factors, and comorbidity questions. Part II, the Diagnostic Criteria Interview, is presented in interview format. The clinician uses the information obtained in Part I to assess against DSM-IV criteria for ADHD. Information is also gathered on age of onset, pervasiveness, and level of impairment for any ADHD symptom that is indicated. 日本国内のCAADIDを受けられる医療機関 1.東大病院精神科こころの発達診療部 2.九州べテルクリニック福岡発達障害専門外来 3.弘前大学 神経精神医学講座 18歳以上を対象とした、注意欠如・多動性障害(ADHD)およびADHD関連の症状によりADHDを診断する面接ツールです。 成人のADHDを診断する際には、現在の症状だけでなく、子どもの頃にADHDの症状があったかどうか確認する必要があります。そのため、CAADIDでは成人期と小児期の両方における症状によってADHDを診断できるように構成されています。 パートⅠで「はい」(該当する)と回答した質問を中心に、臨床家は効率的に面接を進めることができます。 パートⅡでは、「障害」のレベルを特定する項目が設けられています。この障害評定の定期的な利用により、対象者への治療効果を確認し、治療法の決定に役立てることができます。 パートⅡは、ADHDの診断評価として使用するだけでなく、その後の経過を観察するために繰り返し使用することができます。 パートⅠの目的は、対象者の生活歴を簡潔かつ包括的に把握することにあります。背景情報/成育歴の記録、ADHD危険因子の有無の確認、併存障害のスクリーニング(基準E)をします。 パートⅡの目的は、対象者がDSM-IVのADHD基準A~Dに該当するかどうかを判断することにあります。基準A~Dについて評価した後、小児期と成人期それぞれについて、ADHDの診断を行ったうえで、ADHDのサブタイプ(不注意優勢型/多動性-衝動性優勢型/混合型)を評価します。
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2567.html
ACTE DEUXIÈME Le théâtre représente l intérieur du temple de Vesta, de forme circulaire. Les murailles sont décorées delames de feu. Le feu sacré brûle sur un vaste autel de marbre, au centre du sanctuaire. La vestale de garde a un siège ménagé dans le massif de l autel, auquel on arrive par des gradins circulaires. Une porte de bronze occupe le fond de la scène; d autres portes plus petites conduisent au logement particulier des vestales, et dans les autres parties du temple. Le palladium est placé sur un socle derrière l autel. SCÈNE PREMIÈRE Julia, La Grande Vestale; Les Vestales. Hymne du Soir VESTALES autour de l autel Feu créateur, ame du monde, De la vie emblème immortel, Que ta flamme active et féconde Brille à jamais sur cet autel. LA GRANDE VESTALE en remettant à Julia la verge d or qui sert à attiser le feu Du plus auguste ministère, Le signe révéré que je mets en vos mains, Cette nuit, Julia, vous rend dépositaire De la faveur des Dieux et du sort des Romains. Cette heure auguste et solennelle Vous met en présence des dieux; Songez qu ils puniront un soupir infidèle, Et que ces voûtes ont des yeux. LES VESTALES en sortant Feu créateur, âme du monde, etc. SCÈNE II Julia seule, dans l attitude du plus profond accablement; elle s agenouille sur les marches de l autel, où elle reste un instant prosternée. Air JULIA Toi que j implore avec effroi, Redoutable déesse, Que ta malheureuse prêtresse Obtienne grace devant toi. Tu vois mes mortelles alarmes, Mon trouble, mes combats, mes remords, ma douleur, Laisse-toi fléchir par mes larmes, Etouffe ma funeste ardeur. Elle se lève, monte sur l autel, et attise le feu. Sur cet autel sacré, que ma priere assiege, Je porte en frémissant une main sacrilege. Mon aspect odieux Fait pâlir la flamme immortelle Vesta ne reçoit point mes vœux, Et je sens que son bras me repousse loin d elle. Elle parcourt la scene d un pas égaré. Eh bien! fils de Vénus, tu le veux, je me rends! Où vais-je? ô ciel! quel délire S est emparé de mes sens! ... Un pouvoir invincible à ma perte conspire; Il m entraîne, il me presse .... Arrête, il en est temps; La mort est sous tes pas, la foudre sur ta tête .... Avec délire Licinius est là, je pourrais le revoir, L entendre, lui parler; et la crainte m arrête! .... Non, je n hésite plus; l amour, le désespoir Prononcent mon arrêt. Air Suspendez la vengeance, Impitoyables dieux! Que le bienfait de sa présence Enchante un seul moment ces lieux, Et Julia, soumise à votre loi sévère, Abandonne à votre colere Le reste infortuné de ses jours odieux. Le sort en est jeté, ma carriere est remplie Viens, mortel adoré, je te donne ma vie. Elle ouvre la porte du temple, et va s appuyer contre l autel. SCÈNE III Julia, Licinius. LICINIUS au fond Julia! JULIA C est sa voix. LICINIUS Julia! JULIA L autel tremble! LICINIUS Enfin je te revois! JULIA Dans quel temps! dans quels lieux! LICINIUS Le dieu qui nous rassemble Veille autour de ces murs, et prend soin de tes jours. JULIA Je ne crains que pour toi. LICINIUS Des dangers que tu cours J ai repoussé l image. Par ce terrible effort, juge de mon courage. JULIA Licinius .... LICINIUS s approchant Reçois le serment que je fais; Je vivrai pour t aimer, te servir, te défendre. JULIA Au bonheur d un instant je puis du moins prétendre. LICINIUS N est-il donc point d asile au milieu des forêts, Sous un ciel étranger, dans quelque antre sauvage? Dis un mot, un seul mot; d un affreux esclavage Je puis t affranchir. JULIA Non, jamais. Dispose de mes jours, je te les sacrifie Je dois compte des tiens aux dieux, à la patrie; Et, parmi les périls qu il m est doux de braver, Ta gloire est tout pour moi, je la veux conserver. LICINIUS Air Les dieux prendront pitié du sort qui nous accable; Ils ont jeté sur nous un regard favorable. Fille du ciel, idole de mon cœur, Sois à jamais l arbitre de ma vie; Un seul de tes regards est pour moi le bonheur; Va, c est aux immortels à nous porter envie Que puis-je desirer auprès de Julia? JULIA Auprès de celle qui t adore, Qui frémit de t aimer en le jurant encore .... LICINIUS Vénus un jour nous unira; C est elle que mon cœur atteste. JULIA regardant l autel Eloigne-toi de cet autel funeste, Le feu pâlit. Julia monte sur l autel, attise le feu. Licinius se retire avec frayeur dans le fond. LICINIUS Chaste divinité, Dissipe un sinistre présage. Tout mon crime, Vesta, c est d aimer ton image, Et nos feux ont des tiens toute la pureté. LICINIUS, JULIA L amour qui brûle dans notre âme Ne saurait être criminel; Nous avons épuré sa flamme En l allumant sur ton autel. JULIA La fille de Saturne entend notre priere De l autel embrasé l éclatante lumiere Signale autour de nous la céleste faveur. LICINIUS Ah! je ne doutais pas d un pouvoir que j adore. Quel dieu, quand Julia l implore, Pourrait, en l écoutant, conserver sa rigueur! JULIA descend de l autel, et s approche de Licinius Au bonheur je viens de renaître; Du passé je n ai plus qu un faible souvenir, Un nuage à mes yeux s étend sur l avenir, Et l instant où je suis réunit tout mon être. Quel trouble! Duo LICINIUS Quels transports! JULIA Je suis auprès de toi. LICINIUS De tes regards mon cœur s enivre; Sur cet autel sacré viens recevoir ma foi. JULIA A l amour mon ame se livre; Sur cet autel sacré viens recevoir ma foi LICINIUS, JULIA Dans l ivresse du bien suprême, J oublie et la terre et les dieux. O douce moitié de moi-même! Le ciel est pour moi dans tes yeux. LICINIUS A l amour mon ame se livre; L univers n est plus rien pour moi. JULIA C est pour toi seul que je veux vivre. LICINIUS Pour toi Licinius veut vivre. JULIA ET LICINIUS Sur cet autel sacré viens recevoir ma foi. Au moment où les deux amants vont pour monter à l autel, le feu, qui s est affaibli par degré, s éteint tout-à-coup, et le théâtre n est plus éclairé que de la faible clarté qu on peut supposer venir du dehors. JULIA Quelle nuit! LICINIUS Justes dieux! JULIA sur l autel Ma perte est assuré Plus d espoir, j ai vécu; la flamme est expirée. LICINIUS Que dis-tu? JULIA C en est fait. LICINIUS Tu me glaces d effroi. SCÈNE IV Les Mêmes, Cinna. CINNA se précipitant dans le temple. Licinius! JULIA Quelle voix! .... CINNA Le temps presse Vers la premiere enceinte on entend quelque bruit; Nous pouvons échapper dans l ombre de la nuit; Profitons des moments que le destin nous laisse. LICINIUS à Cinna Regarde cet autel; le feu céleste est mort, Et tu veux que je l abandonne! JULIA Ta présence en ces murs, loin de changer mon sort, Des horreurs du trépas sans espoir m environne. LICINIUS à Julia, d un ton égaré Eh bien! suis-moi .... sortons. CINNA l arrêtant Que dis-tu, malheureux? Tu vas creuser sa tombe. LICINIUS O désespoir affreux! Julia! CINNA Quel délire! Trio JULIA Ah! si je te suis chere, Prends pitié de tes jours A ses maux étrangere, Mon âme est tout entiere Aux dangers que tu cours. Au nom du saint nœud qui nous lie, Quitte ces tristes lieux; En t éloignant, sauve ma vie. LICINIUS Dans ce temple odieux, Je laisserais toujours ma vie. CINNA De ces funestes lieux Eloignons-nous, je t en supplie. Viens. Il le saisit. LICINIUS Moi, que je la quitte! JULIA Il le faut. LICINIUS Je ne puis. CINNA Un seul moment encore, elle meurt .... LICINIUS avec fureur, à Cinna Je te suis. Je n en crois plus que mon audace. à Julia Mon amour t a perdue, il doit te protéger Quel que soit aujourd hui le sort qui te menace, Je saurai t y soustraire ou bien le partager. CINNA écoutant. Les cris du peuple se font entendre en dehors. Des sons lointains se font entendre, Hâtons-nous de sortir. LICINIUS Dieux immortels, quel parti prendre? CINNA Fuyons. JULIA Fuyez. LICINIUS Que vas-tu devenir? JULIA Au nom de l amour le plus tendre! JULIA, LICINIUS, CINNA Des sons lointains se font entendre, Sortons / Sortez pour la / me défendre. LICINIUS Je vais te sauver, ou mourir. Ils sortent. SCÈNE V JULIA seule Il vivra .... D un œil ferme Je puis de mon destin envisager l horreur; Mes jours étaient comptés par la douleur, Un instant de bonheur en a marqué le terme, Ne les regrettons pas .... On vient. Quelles clameurs! Licinius! Grands dieux! s il étoit .... Je me meurs. Elle tombe évanouie sur les marches de l autel. SCÈNE VI Julia, Le Souverain Pontife, Prêtres, Vestales. Les prêtres entrent par la porte à droite, les vestales par celle de gauche. Licinius est sorti par le fond. Le théâtre s éclaire. CHOEUR DE PEUPLE en dehors Les dieux demandent vengeance Deux sacrileges mortels Ont souillé les saints autels De leur indigne présence. LE PONTIFE O crime! ô désespoir! ô comble des revers! Le feu céleste éteint! .... la prêtresse expirante! Les dieux, pour signaler leur colere éclatante, Vont-ils dans le chaos replonger l univers? Des vestales s empressent autour de Julia. JULIA Eh! quoi je vis encore? UNE VESTALE O fille infortunée! LE PONTIFE Du temple de Vesta l enceinte est profanée Les dieux et le peuple d accord Poursuivent le forfait, réclament la victime. Est-ce à vous d expier le crime? Répondez, Julia. JULIA Qu on me mene à la mort Je l attends, je la veux; elle est mon espérance, De mes longues douleurs l affreuse récompense Le trépas m affranchit de votre autorité, Et mon supplice au moins sera ma liberté. Prêtre de Jupiter, je confesse que j aime. LE PONTIFE Sous ces portiques saints, quel horrible blasphème! Ainsi, du temple auguste outrageant tous les droits, A vos vœux infidele, à vos serments parjure, Votre cœur a trahi la plus sainte des lois. JULIA Est-ce assez d une loi pour vaincre la nature? Final CHOEUR DE PRÊTRES Sa bouche a prononcé l arrêt; La mort est due à son forfait. Air JULIA O des infortunés déesse tutélaire! Latone, écoute ma priere; Mon dernier vœu doit te fléchir Daigne, avant que j y tombe, Ecarter de ma tombe Le mortel adoré pour qui je vais mourir. LE PONTIFE Nommez ce mortel téméraire Qui, de Vesta sur vous attirant la colere, Dans l enceinte sacrée osa porter ses pas. Quel est son nom? JULIA Vous ne le saurez pas. LE PONTIFE Interprète suprême Du céleste courroux, Ma voix lance sur vous Le terrible anathême. JULIA Le temps finit pour moi, mes jours sont effacés; De la mort sur mon front je sens les doigts glacés. LE PONTIFE De ces lieux prêtresse adultere, Préparez-vous à sortir pour jamais Allez dans le sein de la terre, Allez au jour dérober vos forfaits. Aux vestales De son front, que la honte accable, Détachez ces bandeaux, ces voiles imposteurs, Et livrez sa tête coupable Aux mains sanglantes des licteurs. On dépouille Julia de ses ornements de vestale, qu on lui donne à baiser. CHOEUR GÉNÉRAL De son front que la honte accable Détachons / Détachez ces bandeaux, ces voiles imposteurs, Et livrons / livrez sa tête coupable Aux mains sanglantes des licteurs. Le grand Pontife jette un voile noir sur la tête de Julia, qui sort escortée des licteurs, par la porte du fond; les vestales et les prêtres sortent par les portes latérales. ACTE DEUXIÈME Le théâtre représente l intérieur du temple de Vesta, de forme circulaire. Les murailles sont décorées delames de feu. Le feu sacré brûle sur un vaste autel de marbre, au centre du sanctuaire. La vestale de garde a un siège ménagé dans le massif de l autel, auquel on arrive par des gradins circulaires. Une porte de bronze occupe le fond de la scène; d autres portes plus petites conduisent au logement particulier des vestales, et dans les autres parties du temple. Le palladium est placé sur un socle derrière l autel. SCÈNE PREMIÈRE Julia, La Grande Vestale; Les Vestales. Hymne du Soir VESTALES autour de l autel Feu créateur, ame du monde, De la vie emblème immortel, Que ta flamme active et féconde Brille à jamais sur cet autel. LA GRANDE VESTALE en remettant à Julia la verge d or qui sert à attiser le feu Du plus auguste ministère, Le signe révéré que je mets en vos mains, Cette nuit, Julia, vous rend dépositaire De la faveur des Dieux et du sort des Romains. Cette heure auguste et solennelle Vous met en présence des dieux; Songez qu ils puniront un soupir infidèle, Et que ces voûtes ont des yeux. LES VESTALES en sortant Feu créateur, âme du monde, etc. SCÈNE II Julia seule, dans l attitude du plus profond accablement; elle s agenouille sur les marches de l autel, où elle reste un instant prosternée. Air JULIA Toi que j implore avec effroi, Redoutable déesse, Que ta malheureuse prêtresse Obtienne grace devant toi. Tu vois mes mortelles alarmes, Mon trouble, mes combats, mes remords, ma douleur, Laisse-toi fléchir par mes larmes, Etouffe ma funeste ardeur. Elle se lève, monte sur l autel, et attise le feu. Sur cet autel sacré, que ma priere assiege, Je porte en frémissant une main sacrilege. Mon aspect odieux Fait pâlir la flamme immortelle Vesta ne reçoit point mes vœux, Et je sens que son bras me repousse loin d elle. Elle parcourt la scene d un pas égaré. Eh bien! fils de Vénus, tu le veux, je me rends! Où vais-je? ô ciel! quel délire S est emparé de mes sens! ... Un pouvoir invincible à ma perte conspire; Il m entraîne, il me presse .... Arrête, il en est temps; La mort est sous tes pas, la foudre sur ta tête .... Avec délire Licinius est là, je pourrais le revoir, L entendre, lui parler; et la crainte m arrête! .... Non, je n hésite plus; l amour, le désespoir Prononcent mon arrêt. Air Suspendez la vengeance, Impitoyables dieux! Que le bienfait de sa présence Enchante un seul moment ces lieux, Et Julia, soumise à votre loi sévère, Abandonne à votre colere Le reste infortuné de ses jours odieux. Le sort en est jeté, ma carriere est remplie Viens, mortel adoré, je te donne ma vie. Elle ouvre la porte du temple, et va s appuyer contre l autel. SCÈNE III Julia, Licinius. LICINIUS au fond Julia! JULIA C est sa voix. LICINIUS Julia! JULIA L autel tremble! LICINIUS Enfin je te revois! JULIA Dans quel temps! dans quels lieux! LICINIUS Le dieu qui nous rassemble Veille autour de ces murs, et prend soin de tes jours. JULIA Je ne crains que pour toi. LICINIUS Des dangers que tu cours J ai repoussé l image. Par ce terrible effort, juge de mon courage. JULIA Licinius .... LICINIUS s approchant Reçois le serment que je fais; Je vivrai pour t aimer, te servir, te défendre. JULIA Au bonheur d un instant je puis du moins prétendre. LICINIUS N est-il donc point d asile au milieu des forêts, Sous un ciel étranger, dans quelque antre sauvage? Dis un mot, un seul mot; d un affreux esclavage Je puis t affranchir. JULIA Non, jamais. Dispose de mes jours, je te les sacrifie Je dois compte des tiens aux dieux, à la patrie; Et, parmi les périls qu il m est doux de braver, Ta gloire est tout pour moi, je la veux conserver. LICINIUS Air Les dieux prendront pitié du sort qui nous accable; Ils ont jeté sur nous un regard favorable. Fille du ciel, idole de mon cœur, Sois à jamais l arbitre de ma vie; Un seul de tes regards est pour moi le bonheur; Va, c est aux immortels à nous porter envie Que puis-je desirer auprès de Julia? JULIA Auprès de celle qui t adore, Qui frémit de t aimer en le jurant encore .... LICINIUS Vénus un jour nous unira; C est elle que mon cœur atteste. JULIA regardant l autel Eloigne-toi de cet autel funeste, Le feu pâlit. Julia monte sur l autel, attise le feu. Licinius se retire avec frayeur dans le fond. LICINIUS Chaste divinité, Dissipe un sinistre présage. Tout mon crime, Vesta, c est d aimer ton image, Et nos feux ont des tiens toute la pureté. LICINIUS, JULIA L amour qui brûle dans notre âme Ne saurait être criminel; Nous avons épuré sa flamme En l allumant sur ton autel. JULIA La fille de Saturne entend notre priere De l autel embrasé l éclatante lumiere Signale autour de nous la céleste faveur. LICINIUS Ah! je ne doutais pas d un pouvoir que j adore. Quel dieu, quand Julia l implore, Pourrait, en l écoutant, conserver sa rigueur! JULIA descend de l autel, et s approche de Licinius Au bonheur je viens de renaître; Du passé je n ai plus qu un faible souvenir, Un nuage à mes yeux s étend sur l avenir, Et l instant où je suis réunit tout mon être. Quel trouble! Duo LICINIUS Quels transports! JULIA Je suis auprès de toi. LICINIUS De tes regards mon cœur s enivre; Sur cet autel sacré viens recevoir ma foi. JULIA A l amour mon ame se livre; Sur cet autel sacré viens recevoir ma foi LICINIUS, JULIA Dans l ivresse du bien suprême, J oublie et la terre et les dieux. O douce moitié de moi-même! Le ciel est pour moi dans tes yeux. LICINIUS A l amour mon ame se livre; L univers n est plus rien pour moi. JULIA C est pour toi seul que je veux vivre. LICINIUS Pour toi Licinius veut vivre. JULIA ET LICINIUS Sur cet autel sacré viens recevoir ma foi. Au moment où les deux amants vont pour monter à l autel, le feu, qui s est affaibli par degré, s éteint tout-à-coup, et le théâtre n est plus éclairé que de la faible clarté qu on peut supposer venir du dehors. JULIA Quelle nuit! LICINIUS Justes dieux! JULIA sur l autel Ma perte est assuré Plus d espoir, j ai vécu; la flamme est expirée. LICINIUS Que dis-tu? JULIA C en est fait. LICINIUS Tu me glaces d effroi. SCÈNE IV Les Mêmes, Cinna. CINNA se précipitant dans le temple. Licinius! JULIA Quelle voix! .... CINNA Le temps presse Vers la premiere enceinte on entend quelque bruit; Nous pouvons échapper dans l ombre de la nuit; Profitons des moments que le destin nous laisse. LICINIUS à Cinna Regarde cet autel; le feu céleste est mort, Et tu veux que je l abandonne! JULIA Ta présence en ces murs, loin de changer mon sort, Des horreurs du trépas sans espoir m environne. LICINIUS à Julia, d un ton égaré Eh bien! suis-moi .... sortons. CINNA l arrêtant Que dis-tu, malheureux? Tu vas creuser sa tombe. LICINIUS O désespoir affreux! Julia! CINNA Quel délire! Trio JULIA Ah! si je te suis chere, Prends pitié de tes jours A ses maux étrangere, Mon âme est tout entiere Aux dangers que tu cours. Au nom du saint nœud qui nous lie, Quitte ces tristes lieux; En t éloignant, sauve ma vie. LICINIUS Dans ce temple odieux, Je laisserais toujours ma vie. CINNA De ces funestes lieux Eloignons-nous, je t en supplie. Viens. Il le saisit. LICINIUS Moi, que je la quitte! JULIA Il le faut. LICINIUS Je ne puis. CINNA Un seul moment encore, elle meurt .... LICINIUS avec fureur, à Cinna Je te suis. Je n en crois plus que mon audace. à Julia Mon amour t a perdue, il doit te protéger Quel que soit aujourd hui le sort qui te menace, Je saurai t y soustraire ou bien le partager. CINNA écoutant. Les cris du peuple se font entendre en dehors. Des sons lointains se font entendre, Hâtons-nous de sortir. LICINIUS Dieux immortels, quel parti prendre? CINNA Fuyons. JULIA Fuyez. LICINIUS Que vas-tu devenir? JULIA Au nom de l amour le plus tendre! JULIA, LICINIUS, CINNA Des sons lointains se font entendre, Sortons / Sortez pour la / me défendre. LICINIUS Je vais te sauver, ou mourir. Ils sortent. SCÈNE V JULIA seule Il vivra .... D un œil ferme Je puis de mon destin envisager l horreur; Mes jours étaient comptés par la douleur, Un instant de bonheur en a marqué le terme, Ne les regrettons pas .... On vient. Quelles clameurs! Licinius! Grands dieux! s il étoit .... Je me meurs. Elle tombe évanouie sur les marches de l autel. SCÈNE VI Julia, Le Souverain Pontife, Prêtres, Vestales. Les prêtres entrent par la porte à droite, les vestales par celle de gauche. Licinius est sorti par le fond. Le théâtre s éclaire. CHOEUR DE PEUPLE en dehors Les dieux demandent vengeance Deux sacrileges mortels Ont souillé les saints autels De leur indigne présence. LE PONTIFE O crime! ô désespoir! ô comble des revers! Le feu céleste éteint! .... la prêtresse expirante! Les dieux, pour signaler leur colere éclatante, Vont-ils dans le chaos replonger l univers? Des vestales s empressent autour de Julia. JULIA Eh! quoi je vis encore? UNE VESTALE O fille infortunée! LE PONTIFE Du temple de Vesta l enceinte est profanée Les dieux et le peuple d accord Poursuivent le forfait, réclament la victime. Est-ce à vous d expier le crime? Répondez, Julia. JULIA Qu on me mene à la mort Je l attends, je la veux; elle est mon espérance, De mes longues douleurs l affreuse récompense Le trépas m affranchit de votre autorité, Et mon supplice au moins sera ma liberté. Prêtre de Jupiter, je confesse que j aime. LE PONTIFE Sous ces portiques saints, quel horrible blasphème! Ainsi, du temple auguste outrageant tous les droits, A vos vœux infidele, à vos serments parjure, Votre cœur a trahi la plus sainte des lois. JULIA Est-ce assez d une loi pour vaincre la nature? Final CHOEUR DE PRÊTRES Sa bouche a prononcé l arrêt; La mort est due à son forfait. Air JULIA O des infortunés déesse tutélaire! Latone, écoute ma priere; Mon dernier vœu doit te fléchir Daigne, avant que j y tombe, Ecarter de ma tombe Le mortel adoré pour qui je vais mourir. LE PONTIFE Nommez ce mortel téméraire Qui, de Vesta sur vous attirant la colere, Dans l enceinte sacrée osa porter ses pas. Quel est son nom? JULIA Vous ne le saurez pas. LE PONTIFE Interprète suprême Du céleste courroux, Ma voix lance sur vous Le terrible anathême. JULIA Le temps finit pour moi, mes jours sont effacés; De la mort sur mon front je sens les doigts glacés. LE PONTIFE De ces lieux prêtresse adultere, Préparez-vous à sortir pour jamais Allez dans le sein de la terre, Allez au jour dérober vos forfaits. Aux vestales De son front, que la honte accable, Détachez ces bandeaux, ces voiles imposteurs, Et livrez sa tête coupable Aux mains sanglantes des licteurs. On dépouille Julia de ses ornements de vestale, qu on lui donne à baiser. CHOEUR GÉNÉRAL De son front que la honte accable Détachons / Détachez ces bandeaux, ces voiles imposteurs, Et livrons / livrez sa tête coupable Aux mains sanglantes des licteurs. Le grand Pontife jette un voile noir sur la tête de Julia, qui sort escortée des licteurs, par la porte du fond; les vestales et les prêtres sortent par les portes latérales. Spontini,Gaspare/La Vestale/III
https://w.atwiki.jp/tacticsogre/pages/52.html
https://w.atwiki.jp/osx86/pages/19.html
■Mac Pro mini (2009/12/21) 1. はじめに Late 2009 iMacでは、Core 2 Duoモデルに遅れて出荷されたが、最上位モデルではCore i5/i7が採用された。27-inch Core i5 iMac (with Core i7 option)で記載された結果をみると、Core i5のiMacがMac Proに肉薄する性能を発揮している。 そこで次期Mac mini考察の項で記載した通り、今後Core i5/i7モデルの投入が予想される次期Mac miniのパフォーマンスや問題点を探るべくIntel Core CPUを用い、こちらの手順でOS Xをインストールした仮想Mac miniを制作する。 1.1. Mac Pro mini プロサイドが以前販売していたMini-ITX PC Quiet Qpit C800のケースをジャンク(元の電源60Wは故障)で入手し、90WのAC-DCアダプタとDFIのLGA1156 Mini-ITXマザー LANPARTY MI P55-T36を組み合わせた。VGAはClarkdale/Arrandaleに内蔵されるGPUパフォーマンスを想定し、GeForce 9400Mより性能が劣るが、DirectX 10.1に対応したGeForce 210を使用する。 Mac miniのコンパクトなサイズ(W165.1xD165.1xH50.8mm)には改めて感心するが、Quiet Qpitも非常にコンパクトなケース(W14.5mmxH22.5mmxD23.0mm)であり、Mini-ITXながら、フルハイト(3.2inch)の拡張ボードを一枚差すことができるだけでなく、アクリルやアルミ、スチールなどを使用した豪華でしっかりした作りである。 DFI LANPARTY MI P55-T36 (Mini-ITX LGA1156 Core i5/i7) imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 構成一覧 Parts Contents Reference CPU Intel Xeon L3426 1.86GHz BX80605L3426 4core/8Thread//TB3.2GHz/TDP45W M/B DFI LANPARTY MI P55-T36 BIOS P55MI827(2010-08-27) P55MI420(2010-04-20) P55MI205(2010-02-05) P55MIC31(2009-12-31) P55MIB17(2009-11-17) P55MIB02(2009-11-02)*BIOS verion rule P55MI+mm[1-C]+dd[01-31] ref. OEM Table ID P55MI000 RAM SanMax SMD-4G68HP-13H 4GB x 2 Hynix 240pin DIMM DDR3-1333(PC3-10600) CL9 HDD WesternDegital WD10EADS-00M2B0 5400rpm, 500GB/platter, cache 32MB ODD Optiarc AD-7560S/BK Super Multi DVD VGA ZOTAC GeForce 210 Synergy Edition DDR2 512MB 40nm/SP16/Core 589MHz/Shader 1402MHz/Mem 1000MHz(DDR2 64bit)/30.5W Sound Realtek ALC885 7.1ch HD Audio LAN Intel 82578DC 10/100/1000BASE-T (kext for OSX 10.6 1.0.3 later ) add 2010/01/06mod 2010/02/28(sleep support)mod 2010/08/01(support 10.5)mod 2010/08/08(fixed jumbo frame,potential kp)mod 2011/09/27 Other Power eSATA eSATA USB Combo Power AC-DC 90W Adapter Power Unit of SEED SMA-280(B)90W Case PROSIDE QPIT C800 W145mmxH225mmxD230mm (Junk Case) Model MacPro4,1 DFI LanParty MI P55-T36 Mini ITX Living Review ケース内部は真上からのぞくと下記のようになっている。 元の電源は故障していたのでAC-DC 90Wのアダプタに交換。 拡張スロットのPCI-ExpressにはビデオカードとしてフルハイトのGeForce 210をそのまま使用。 電源は90Wだが、消費電力はアイドル時で30W台で負荷をかけても動作に問題はない。 (追記:2010/1/20) 電源をIN-WIN 80Plus Bronze認定SFX 300W電源IP-P300CN7-2TPを使用し、ビデオカードをELZA GLADIAC 998 GT SP 512MB(nVIDIA GeForce 9800 GT GreenEdition)に交換した。 (追記:2010/01/31) 管理人所持のP55-T36は日本で販売された初期ロット(パソコンショップアークで2009/12/20購入)だが、Intel P55チップセット(Intel® 5 Series Chipset and Intel® 3400 Series Chipset Specification Update ref p8-p10)はB3ステッピング(PCIリビジョンID 0x0006)ではなく、エラッタのあるB2ステッピング(PCIリビジョンID 0x0005)であった。 B3ステッピングは2009/10からサンプル出荷が開始され、 2009/12/07から正式出荷(B2とB3が混在)、2010/02/05以降にB3へ完全移行すると言われている(AppleのiMac Late 2009 27inchへ優先的に供給されているのが確認されているが、2010/01時点では確実に入手する方法はない)。なお、H55/H57はUSB周りに問題のないB3ステッピングである。 (追記 2010/09/24) LANPartyチームの解散、DFI公式フォーラムの閉鎖(2010/08/15、以降はメールサポートのみ)、国内代理店の取り扱い終了などで、BIOS更新は期待できなくなっていたがアップデートが行われた。修正内容をみると、「Fixed USB device compatibility issue with Chipset update.」とあり、”チップセット更新によるUSBデバイス互換性問題の修正”とある。P55-T36のPCHは、B2ステッピングのみ流通していると考えていたが、B3ステッピング搭載の報告(#258)もあり、BIOS修正内容からもB3ステッピングでのUSBデバイス互換性の問題修正と思われる。 (追記 2010/10/27) 3枚目のP55-T36を入手したが、PCHはB3ステッピングであった。S/Nからの判断になるが、1枚目は2009年48週製造、2枚目は2010年3週製造でB2ステッピングであったが、3枚目に入手した2010年12週製造のものはB3ステッピングだった。M/Bのシルク印刷はRevAのままで、外見上の変更点はわからないが、後期に製造されたものはB3ステッピングに切り替わっている可能性が高い。 1.2 BIOS P55MI205(2010-02-05)へアップデート (2010/04/12) 2010/4/9に公開されたBIOS P55MI205に更新した所、Windows XP x64においてTurbo Boostがx16までしか働かなかったものが、フルスペックのx24まで働くようになった(従来のBIOSにおいてもWindows 7 x64では機能していた)。また、4GBメモリモジュール使用時のBIOS表示も正しくなり、8192MBまで正常に表示されるようになった(従来は3064MBまでの表示)。 IDLE (ratio x9.0) MAX (ratio x24.0) Benchmark Score OS:Widows XP Professional x64 Edition SP2室温:25℃温度:CPU 42℃/HDD 39℃/GPU 45℃ 電源:AC-DC 90W アイドル時 4C/8T/133x9.0=1.2GHz 負荷時 1C/1T/133x24.0=3.2GHz(旧BIOS P55MIC31 133x16.0=2.1GHz) Super PI104万桁 13秒208万桁 29秒(旧BIOS P55MIC31 104万桁 19秒) 10.6.3でのL3426動作 ・10.6.3でのOpen GL互換性改善により10.5と同等までにパフォーマンスが改善している。 ・P55-T36のオーディオはMac miniと同じRealtek ALC 885を採用している為、10.6.3にアップデート後もAppleHDA.kextがそのまま使用できる。 マルチプラットホームベンチマークGeekbenchの結果 1. Geekbench 2.1.5 for Mac OS X x86 (64-bit) Score 7921 2. Geekbench 2.1.5 for Windows x86 (64-bit) Score 6864 3. 比較データ Mac Performance Chart iMac (27-inch Late 2009) Intel Core i7 860 2.8 GHz (4 cores) 8237 1.3 BIOSでのCPU高温表示 (2010/04/13) L3426使用時、BIOSのHardware MonitorでCPU温度を確認すると電源投入直後からCPU温度が65℃などと非常に高い温度で表示される。しかしながら、Windows上でCPUID Hardware Monitorなどを使用すると30℃〜40℃と正常な値が表示される。 OSx86では、netkas氏作成のFakeSMC v2.5からCPU温度の読みに対応しているが、TjMaxのデフォルト値は100℃と設定されているため、TjMaxが低いCPUを使用した場合に実温度よりも高く温度が表示される。具体的には、P7350のTjMaxは90℃だがFakeSMCをデフォルトのまま使用すると、100℃と設定されている為、実温度より10℃高く表示される。その為、CPUのTjMaxに合わせて key tjmax /key の値を100から90に修正する必要がある。 同じように、TjMaxが100℃の設定のまま、L3426を使用した場合、BIOSでの表示と同様にOS起動直後からCPU温度が65℃と非常に高い値が表示される。L3426のTjMax値は公表されていないが、Core i7 Processor I7-960のTjMaxが67.9℃であること、Turbo Boostで3.2GHzまで許容していること、 実温度よりも35℃ほど高く表示されることを考えると、TjMax値は65℃であると考えると辻褄があう。 そこで、FakeSMCでTjMax値を100から65に変更すると、CPU温度の表示が35℃から40℃程度で安定し、CPUID Hardware Monitorとほぼ同じ表示になった。 本現象は、既知の現象として言われているH55+Lynnfieldの“爆熱問題”とは異なる原因であり、L3426はP55-T36で正式にサポートされているCPUではない為、TjMax値が設定されておらずデフォルト値で100℃を使用している可能性が高い。その為、BIOS読みでは実温度より35℃高く表示されていると考える。これは、P55M-GD45でも同じで、L3426やL3406を使用するとTjMaxがデフォルトで100℃が適用され、BIOS表示では実際のCPU温度と異なり35℃ほど高く表示される。P55M-GD45ではBIOS1.5からBIOSでの温度表示が改善され、L3426,L3406ともに正しい温度を表示するようになっている。 CPU Thermal Design Power(TDP) Thermal Specification(TjMax) Core i7-960 130W 67.9℃ Core i7-860 95W 72.7℃ Xeon L3426 45W -(65℃?) Xeon L3406 30W -(65℃?) (追記:2010/06/06) Core Temp 0.99.6でTj.Maxを確認した所、L3426は69℃、L3406は67℃であることをそれぞれ確認。 1.4 Xeon L3406(Carkdale Dual Core with GPU disabled)への対応 (2010/04/24) 2010/04/20付けの新しいBIOS P55MI420(2010-04-20)が公開された。修正内容は下記の通りで、マイクロコードのサポートが更新されたことでP55-T36でもL3406が動作するようになった。 Update Intel micro code to support Intel Clarkdale code i3 5xx and i5 6xx CPUs. ただし、L3406はEISTでx9-x17、TurboBoostでx19までクロックが向上するが、BIOSのデフォルト設定ではx14に設定されてしまい、起動時の動作クロックは1.86GHzになってしまう。BIOS設定でRatio CMOS Settingの設定がx9-x17で設定できるので、これをEISTでの最大倍率x17に設定することで、本来の2.26GHzになる。 また、OSが起動後は負荷がかかるとTurbo Boostが働き、最大x17の2.52GHzで動作する。 ・Windows XP Professional x64 Edition SP2での動作 (P55-T36+L3406+8GB+GeForce 210) Geekbench 2.1.5 Windows x64(64bit) 4536 こちらの方法で、4GB以上のメモリ認識や64bitカーネル動作など恩恵が多いカーネル10.3.1を導入することができる。 ・Snow Leopard 10.6.3 (Darwin Kernel verion 10.3.1)での動作 (P55-T36+L3406+8GB+GeForce 210) Geekbench 2.1.5 Mac OS X x86(64bit) 5266 2. Xeon L3406とOSX (2010/03/17) Processor Number CPU Speed(Turbo Boost) Manufacturing Technology Core Stepping CPUID String Code Name IMC Apple Model Name Xeon L3406 2.26(2.53) 32nm C2 20652h Clarkdale DDR3-1066 16GB - Core i5-650 3.20(3.46) DDR3-1333 16GB Xeon L3426 1.86(3.20) 45nm B1 106E5h Lynnfield DDR3-1333 16GB - Core i7-860 2.80(3.46) iMac Late 2009 27inch CTO Core i7 Core i5-750 2.66(3.20) iMac Late 2009 27inch Core i5 ・DFI P55-T36(最新BIOS P55MIC31) では認識せず、MSI P55M-GD45で認識した。(初期BIOS1.1で認識) ・P55-T36でL3406が認識しない原因はNVIDIA製VGA(GeForce 9800GT/GeForce 210)と組み合わせた場合の固有の相性問題である可能性がある。ATI製VGAでは起動報告あり。(2010/04/13追記) ・LynnfieldコアのL3426とは異なり、Core i5/i3と同じCPUIDを持つClarkdaleコアとなる為、Unknown CPUとなり10.6.2では起動時にkernel panicとなる。 ・起動にはkernelの修正が必要であり、修正kernelを用いてSnow Leopard 10.6での起動を確認 ・メモリについてはL3426はDDR3-1333まで、L3406はDDR3-1066までの対応となり、L3406はデフォルトでGPU機能が殺された低クロック版Core i5と言える。 1. CPU リテール BOXの情報 2. MSI P55M-GD45(初期BIOS v1.1)での認識画面 3. memtest 86+ v4.00での結果 4. 修正カーネル10.6.2でのL3406動作 ・修正カーネルの制限で最大メモリ認識量は4GBに制限。 ・パワーマネージメント関連のkextはブロックされるのでEIST機能は働かず、スリープ・復帰機能はSleepEnablerで実現。 5. 修正カーネル10.6.3でのL3406動作 ・10.6.3アップデートを適用し、リブートする前に修正カーネルに入れ替える。 ・SleepEnablerはアップデート前に一旦削除し10.6.3用に入れ替える。 ・AppleHDA.kextにALC889のコーデックIDでパッチをあてる。 6. Darwin Kernel 10.3.1でのL3406動作 MacBook Pro (15 and 17-inch, Mid 2010) - ソフトウェア・アップデート 1.3には、CarkdaleコアのCore i3/i5/i7に対応したカーネル10.3.1が含まれており、10.3.1を使用することで特別な修正をせずにL3406が動作した。 ただし、MacBooKProソフトウエアアップデート1.3のインストーラは機種チェックをしており、該当の機種以外ではインストールできない。パッケージの中身を修正するとチェックサムが変わってしまい、パッケージの整合性チェックでエラーになる為、導入する為には、こちらの方法でインストール対象をMacBook Pro 15/17に見せかける必要がある。 3. HDMI Audioの再生(2010/05/09) P55-T36のオンボード音源はRealek ALC885の為、10.6.3以降でGeForce GT220と組み合わせれば、AppleHDA.kextにパッチを当てずにオンボード音源、HDMI Audioともに再生ができる。 DSDT定義におけるhda-gfx追加 Device (PEGP) { Name (_ADR, 0x00010000) Method (_PRW, 0, NotSerialized) { Return (GPRW (0x09, 0x04)) } Device (GFX0) { Name (_ADR, Zero) Name (_SUN, One) Method (_DSM, 4, NotSerialized) { Store (Package () { "@0,compatible", Buffer (0x0B) { "NVDA,NVMac" }, "@0,device_type", Buffer (0x08) { "display" }, "@0,name", Buffer (0x0F) { "NVDA,Display-A" }, "@1,compatible", Buffer (0x0B) { "NVDA,NVMac" }, "@1,device_type", Buffer (0x08) { "display" }, "@1,name", Buffer (0x0F) { "NVDA,Display-B" }, "NVCAP", Buffer (0x18) { /* 0000 */ 0x04, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x03, 0x00, /* 0008 */ 0x0C, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x07, /* 0010 */ 0x00, 0x00, 0x00, 0x00 }, "VRAM,totalsize", Buffer (0x04) { 0x00, 0x00, 0x00, 0x40 }, "device_type", Buffer (0x0C) { "NVDA,Parent" }, "model", Buffer (0x13) { "NVIDIA GeForce 220" }, "rom-revision", Buffer (0x0F) { "70.16.31.00.00" }, "hda-gfx", Buffer (0x0A) { "onboard-1" } }, Local0) DTGP (Arg0, Arg1, Arg2, Arg3, RefOf (Local0)) Return (Local0) } } Device (HDAU) { Name (_ADR, One) Method (_DSM, 4, NotSerialized) { Store (Package () { "hda-gfx", Buffer (0x0A) { "onboard-1" } }, Local0) DTGP (Arg0, Arg1, Arg2, Arg3, RefOf (Local0)) Return (Local0) } } }Device (HDEF) { Name (_ADR, 0x001B0000) Method (_PRW, 0, NotSerialized) { Return (GPRW (0x0D, 0x03)) } Method (_DSM, 4, NotSerialized) { Store (Package () { "layout-id", Buffer (0x04) { 0x42, 0x00, 0x00, 0x00 }, "device-type", Buffer (0x06) { "audio" }, "PinConfigurations", Buffer (Zero) {} }, Local0) DTGP (Arg0, Arg1, Arg2, Arg3, RefOf (Local0)) Return (Local0) } } 戻る
https://w.atwiki.jp/crash178/pages/204.html
89th Indy500(インディアナポリス) (1)フリー走行 [初] Part19(609) S.ホーニッシュJr.(Sam Hornish Jr.) が、前を走行していたP.ダナ(Paul Dana) のクラッシュで飛散したパーツを踏んで、宙に舞い一回転した。 Indy 500 2005 Sam Hornish jr crash (YouTube) フリー走行中のクラッシュまとめ Indianapolis 500 practice crashes (YouTube) 0 00 水曜日 B.ライス (Buddy Rice) 0 18 木曜日 D.マニング (Darren Manning) 0 31 金曜日 P.ダナ&S.ホーニッシュJr. (2)決勝 [初] Part19(936) B.ジュンケイラ(Bruno Junqueira) が、T2で大クラッシュ。 マシンから自力で脱出できず、マーシャルにより救出され病院へ搬送。 脊椎を2箇所骨折する重傷であった。 crash de bruno junqueira Indy500 2005 (YouTube)
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/7693.html
hania /// / アップの髪型 ha\nia \ 15 seren klel 上の髪 \ アップの髪型、結い上げ、フレンチプリーツ。後ろの髪を上にあげて結んだりカチューシャなどで留めたりしたもの \